КМТ
Учебники:
Издатели:
Ссылки:
|
Истории трактира «На Млечном пути» Сергей Черкасов © 2012 Место встречи не случайно Мы никогда не забудем это турне. Оно запомнилось нам не из-за доброго десятка концертов, не из-за смешных случаев, произошедших в нашем автобусе, не из-за того, как мы раздавали автографы многотысячной армии посетителей. Самое запоминающееся событие в жизни моей группы произошло тогда, когда мы с ребятами решили зайти в какое-нибудь заведение и отметить окончание последнего концерта.
Дело было так.
Подходит к концу наш последний концерт, я, с содранными в кровь от скрима, голосовыми связками, допеваю последнюю песню:
— Знаешь, я не чувствую боль.
Я все еще верю,
И люблю тебя.
Я верю, что я буду с тобой,
Или один НАВСЕГДА!
Знаешь, я один, но это пока...
Но это продлится не вечность.
И скоро мы встретимся снова и уже навсегда...
И вместе уйдем в БЕСКОНЕЧНОСТЬ!
Знаешь, я все еще верю,
Что время пройдет
И свое заберет...
И ты откроешь мне двери
И счастье к нам ПРИДЕТ!!!!!
Зрители хлопают, кричат, свистят, просят сыграть еще, но мы сообщаем, что концерт окончен. Зрители покидают зал, выходят в холл и ждут автографов. Трудно быть знаменитыми...
Ваня пакует в чехлы свои тарелки и палочки, Сеня и Паша убирают гитары и сматывают провода. И лишь наш шестнадцатилетний басист Илья, который пришел к нам совсем недавно, со слезами на глазах и улыбкой сидит, свесив ноги со сцены и держа свою гитару наперевес. Это его первое турне, понятное дело, не справляется с эмоциями...
После двух часов раздачи автографов и уже порядочно вымотавшись, мы загрузились в наш автобус и тронулись к гостинице.
Ночной Лондон просто прекрасен, я с улыбкой вспоминаю концерты, фанатов, вновь переживаю эмоции, полученные во время выступлений и поездок...
Я спрашиваю ребят:
— посидеть где-нибудь, отметить окончание турне, лишний раз проникнуться культурой?
— А почему бы и нет? Ведь утром отбываем домой...
— Уильям. Спросил я водителя. — У вас, в Лондоне есть какие-нибудь таверны, где можно отдохнуть, повеселиться, или просто провести время?
— Сейчас все таверны закрыты, но есть одно место, которое работает круглосуточно. Там проходит усталость, и ты переносишься во времени...
Мы подумали, что старый водитель шутит, но попросили довезти до места. Уильям привез нас на окраину города к старому двухэтажному домику, нелепо стоящему между двумя жилыми домами. Такое чувство, что таверна была построена в средневековье...
На вывеске готическим шрифтом было написано «On The Milky Way», что означает «На Млечном Пути». Мы открыли тяжелую скрипучую дверь и вошли внутрь. Действительно, таверна сохранила много средневекового. На низенькой сцене, обряженный в шутовской костюм, играл на скрипке рыжий паренек, за стойкой стоял крепкий бородатый мужчина, напоминающий байкера, женщина лет сорока, убирала со столиков глиняные кружки из-под пива. Зал был пуст.
Самое смешное, это то, перед хозяином таверны стоял новенький кассовый аппарат.
Водитель сказал:
— Мне яблочный пирог и вишневый отвар, я при исполнении! — После чего сел за столик у окна.
Ребята уселись за стол, а я подошел к стойке и заказал пять кружек пива, и тарелку чипсов.
— У нас не бывает чипсов. — Сказал хозяин и улыбнулся. — Вы, судя по всему не местные. У нас есть пиво моего приготовления, а на закуску есть жареное мясо, пшеничный хлеб и прекрасные вареные раки.
— Тогда нам две порции раков.
Хорошо, что хозяин говорил на русском, а то мне не очень хотелось лезть за разговорником. Он удалился на кухню, а за стойкой его сменила жена. Я не выдержал и спросил.
— Мне кажется, вашей таверне уже не мало лет, или вы специально ее построили, для туристов, например?
— Нет, парень, эта таверна стоит здесь чуть ли не с самого дня основания Лондона, со средневековья, здесь, в этих стенах выпивал пинту пива сэр Алан Красивый, заходили пропустить по чарочке оруженосцы и рыцари всех английских орденов.
Хозяйка тоже прекрасно владела русским. Прекрасно, а то я по-английски говорю не очень...
— Здесь произошло множество событий, например, именно здесь мастеру Гленну пришла в голову мысль, и он ножом изобразил на столе чертеж будущего летучего корабля.
Она кивнула в сторону столика, стоящего прямо за мной. Он был сплошь испещрен рисунками, знаками, и прочим, что лично мне не понять никогда.
— Здесь в пьяной драке погиб сэр Гарван, а ведь он был храбрым воителем, не знавшим поражений. А еще был случай...
В таверну вошел пожилой мужчина, по виду, старый вояка из высоких чинов.
— Сэр Джеррард, вежливо поклонилась хозяйка.
Мужчина кивнул, и, сказав, что-то хозяйке, сел рядом с Уильямом.
— А кто это? — спросил я.
— Сэр Джеррард, потомок герцога Леопольда, который в жизни был храбрым воином и щедрым, как сейчас таких людей называют, меценатом.
— Понятно, вы хорошо знаете историю вашего города, а расскажите о себе, о вашем заведении.
Вышел из кухни хозяин с подносом. Он поставил на стол пиво и блюдо с раками и вернулся к жене.
— Правда, расскажите нам, лично мне очень интересно послушать о таверне «На Млечном Пути».
— Хорошо, в один голос сказали хозяева, и присоединились к нам. Выпив по половине кружки пива, мы начали слушать рассказ старика.
— В средние века, когда основали Лондон, мой пращур открыл здесь, в своем доме таверну. Тогда она называлась «Star road». Позже она сменила название, и стала именоваться «On The Milky Way», не помню почему.
Но здесь в этих стенах, не смотря на прошедшие столетия, до сих пор собираются потомки тех, кто посещал нас тогда. Поколение за поколением, от отца к сыну передавалась по наследству эта таверна, а посетители, все они — потомки великих людей эпохи королей и рыцарей. Меняется все, города, политика, люди, но место встречи изменить нельзя...
Так же как и вы, сотню лет назад, сюда пришла труппа бродячих артистов, пропустить по чарке после удачного выступления на праздничной ярмарке. Такие доброжелательные ребята, талантливые, они, даже когда наши музыканты успели напиться в стельку, веселили посетителей, мой прапрадед был им очень благодарен, и оставил им небольшой подарок. Если память мне не изменяет, это был серебряный кубок, который когда-то оставил хозяйке один латник.
У меня резко начали всплывать воспоминания. Дедушка, он тоже, как и я был музыкантом, заядлым поклонником джаза. На шкафу в его комнате стоял серебряный кубок, он говорил мне, что это, какой то талисман, помогающий найти вдохновение. Он был серебряным, но простым, без вычурных деталей, а на ножке было нацарапано, «For muzic, for art».
— А на нем случайно не было надписей? — решил спросить я.
— Да, там было написано, «за музыку, за искусство», а что?
— У моего деда стоит такой кубок, с той же надписью...
— Весело, получается, что и ты оказался тут не случайно! — рассмеялся хозяин таверны.
Я глотнул пива и стал вспоминать байки деда, рассказы матери, но усталость и концерты взяли свое, ничего не лезло в голову...
С соседнего стола подал голос Уильям:
— Ребята, вам еще вещи собирать, а вылет через два часа!
Как же быстро пролетело время...
Мы расплатились с хозяином таверны, попрощались, и сели в автобус.
Ребята разговорились о том, какое здесь хорошее пиво, и приятная обстановка а я задумался о кубке...
Перед самым вылетом я позвонил маме, сказал, что скоро будем в Москве, жто я очень соскучился.
Мама ответила:
— Ну и как тебе родная страна?
— А почему родная? — удивился я.
— Возвращайся, объясню, ты был в таверне «На млечном пути»?
— Да...
— Место встречи изменить нельзя! — рассмеялась мама...
Я все понял, кубок у деда, таверна, все это не случайно... нужно будет срочно покопаться в своем генеалогическом древе...
Сергей Черкасов © 2012
Обсудить на форуме |
|